Folketingsmedlemmer vil sikre oversættelse af love og bekendtgørelser

Grønlands folketingsmedlem ærgrer sig over, at Rigsombuddet i årevis har forsømt at oversætte folketingslove og ministerielle bekendtgørelser til grønlandsk, selv om de var trådt i kraft i Grønland.
Skrevet af Martine Lind Krebs
25. juni 2012 10:15

- Det er uacceptabelt, lyder det fra Doris Jakobsen.

- Grønlandsk er officielt sprog i Grønland, og det skal man respektere. Al lovgivning skal oversættes til grønlandsk, så alle borgerne kan forstå det.

Derfor vil jeg kræve, at vi aldrig ser sådan en situation igen i fremtiden, siger Doris Jakobsen. Også Sara Olsvig kritiserer sagen: '

- Jeg synes grundlæggende, det er meget ærgerligt, at vi har haft en periode på nogle år, hvor de her ting ikke er blevet oversat.

- Det er slet ikke godt nok. Men jeg er glad for, at vores rigsombudsmand har taget hånd om sagen og er påbegyndt det store arbejde for at få oversat de ting, der ikke er blevet oversat i årenes løb.

Efter at KNR sidste sommer satte fokus på sagen har Rigsombuddet offentliggjort 139 dokumenter med grønlandske oversættelser af folketingslive, anordninger, cirkulærer og bekendtgørelser.

Ifølge KNR’s opgørelse mangler der dog stadig omkring 40. Rigsombudsmand Mikaela Engell indrømmede for nyligt, at det havde taget længere tid, end hun havde regnet med.

For Sara Olsvig er det vigtigste, at det ikke sker i fremtiden.

- Man må tage højde for, at det tager tid og koster penge at oversætte de her ting. Og helt grundlæggende skal det bare være oversat, siger Sara Olsvig.

Statsministeriet har bevilliget 100.000 kroner til Rigsombuddet til brug på eksterne oversættere. Men beløbet er alt for lidt, lyder det fra Doris Jakobsen.

- Det er skamfuldt, at Danmark ikke vil investere de nødvendige midler til at få oversættelserne på plads i en fart.

- Det kræver ikke ret meget fantasi at forestille sig, at det ville udløse ramaskrig, hvis EU gjorde det samme over for Danmark, siger hun. Begge folketingsmedlemmer påtænker at stille spørgsmål til de danske ministre i sagen.